Marina (e la risata romana)

Marina_optimized
Marina, a pranzo durante la pausa, fotografata con il mio piccolo Nokia qualche anno fa. Qui siamo io e lei ma a volte c’era anche Darryl, di Los Angeles

Giovanni (*quando l’andavo a trovare*: “Marina, andiamo a pranzo?”
Marina (*scherzosa*): “Vabbe’ professo’. Villa Borghese?” Del resto l’ambasciata americana dove lavorava era proprio a due passi.

Marina, in tutti gli anni che ho insegnato IT (Information Technology), ha sempre avuto un’influenza benefica: una medicina, in pratica.

Somiglia moltissimo a Sabrina Ferilli ma con la parlata più romana. La Ferilli, cresciuta a Fiano Romano, vicino a Roma, ha una parlata più ‘burina’ (giornada e non ‘giornata’, passado e non ‘passato’ ecc.), il che rende l’attrice indubbiamente interessante.

Era ed è, Marina, talmente bella, così pura nell’aspetto e nel comportamento, che irradia qualcosa di speciale e quando arrivava all’Elea Spa, una delle società di formazione di cui ero consulente (ormai defunta, purtroppo, dopo la crisi), si scatenava il panico:

“È arrivata Marina! È arrivata Marina!”

Capelli e occhi castani, fare schietto, Marina è una bellezza italiana raggiante e il tipo di “romana” alla Sabrina Ferilli (come già detto sopra). Ma quello che più conta per me è che è stata una delle migliori, più devote e calorose allieve che abbia mai avuto nel corso dei lunghi (e duri) anni di lavoro nell’IT. C’è molto affetto e rispetto tra noi.

Ferilli_opt
L’attrice Sabrina Ferilli

Flavia [personaggio dei vecchi dialoghi del “Man di Roma”, ndr] è al 60% mia moglie ma è al 40% Marina.

Le due sono simili e, se mia moglie è forse più vicina a Minerva e a Giunone 😲, Marina invece possiede tra le altre cose una qualità speciale che mia moglie non ha:

Marina ride con la risata romana, uno dei migliori esemplari che abbia mai sentito, non scherzo.

Dal vecchio blog Man of Roma:

“Flavia’s ancient Roman laughter pops in the room. It is loud, slightly crass but shining, as it should be and as I hope it will ever and ever be in the future, somewhat like a sympathetic, warm BIG HUG to the world.”

“La risata antica di Flavia schiocca nella stanza. È rumorosa, lievemente volgare ma scintillante, come dovrebbe essere e come spero sempre sarà nel futuro, una specie di espansivo e caldo grande abbraccio al mondo“.

[Mia madre rideva quasi allo stesso modo … ma Anna Magnani, il massimo! 💩, ndr]

Pranzo al sole a Villa Borghese

VillaBorgheseLarger
Villa Borghese, Roma (credits)

In primavera, durante un pranzo sotto un bel sole a Villa Borghese, con i pini a ombrello tutt’attorno, ci siamo visti di fronte due ricchi vassoi di antipasti misti (fusilli, olive, pomodori, mozzarella, schegge di parmigiano ecc.), il tutto accompagnato da un mezzo bicchiere di vino bianco.

L’appetito ha invogliato alle chiacchiere mentre sia il vino che la primavera, il ver degli antichi. intossicavano a poco a poco l’aria.

Quando è arrivato il momento giusto ho preso il cellulare dalla giacca e ho cominciato a fare un po’ il deficiente (cosa che mi riesce, è noto 😕)

E allora è successo.
Abbiamo riso.
Soprattutto, LEI ha riso.

Beh, non era una delle sue risate migliori – ha visto che ero lì apposta con il cellulare – eppure è una risata romana sana, simpatica, che un minimo rivela la “cultura” della nostra città, con i suoi pro e i suoi contro (come qualsiasi risata è un po’ rivelatrice di qualsiasi cultura, mi sembra sensato affermarlo).

Cliccate su play nella barra audio qui sotto (e giudicate voi).

Provare tutto

Gli artisti tendono a provare tutte le esperienze. Vogliono osare oltre la normalità e l’ordinarietà. L’uso delle droghe nel senso del mental trip, del viaggio nella psiche, è stato un percorso esplorativo che molti artisti e scrittori hanno abbracciato, da Baudelaire a Sartre a tanti altri, dalle esperienze e teorizzazioni del 68 americano, con figure della contro-cultura come Timothy Lear and Ken Kesey, fino ad oggi.

“Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me ….
Take me on a trip upon
Your magic swirlin’ ship
My senses have been stripped ..”

Bob Dylan qui si riferiva probabilmente alle sue esperienze con l’LSD.

Ψ

Tanti anni fa un’attrice americana di teatro viveva in un piccolo appartamento a Trastevere. Era un’epoca in cui il rione cominciava appena a farsi trendy. Durante un piccolo party tra amici, con un buon rosso novello che scioglieva i pensieri, fu colta come da un momento di ispirazione e si mise a parlare di Shakespeare e di come egli fosse in grado di esprimere tutte le sfumature dell’animo umano, positive e negative, perché con tutta probabilità le aveva in effetti vissute tutte, non poteva che essere così – diceva – perché quello che scriveva era troppo vivido, troppo vero, dagli orrori più agghiaccianti fino alla grazia, alla gioia e alla poesia meravigiosa dell’amore giovanile. Un artista quindi doveva comportarsi nella vita alla stessa maniera. Doveva cioè vivere tutto, anche fino ai livelli più estremi.

Ed effettivamente cercò di seguire tale principio. La sua vita cominciava lentamente a disfarsi, per sua stessa ammissione, mentre la sua recitazione ne guadagnava in intensità e verità, come se ci fosse in effetti una relazione tra le due cose, tra il provare tutto – la sofferenza estrema, la gioia pura e la trasgressione -, da una parte, e l’intensità e potenza della recitazione, dall’altra.

I suoi occhi vivi di americana di origine campana sembravano esprimere tutte queste cose. Erano gli occhi antichi e complessi di una Anna Magnani di Chicago.

Ammirate gli occhi intensi di Anna Magnani in queste foto. Mostrano la forza e la dignità che può ancora avere una romana contemporanea. Anche l’attrice americana aveva una sua intensità notevolissima. Abbandonata in seguito la fase di sperimentazione di ogni aspetto della vita, ritornò a Chicago e visse da allora una vita più serena e tranquilla dal punto di vista della vita familiare e affettiva.

On Roman, Italian and Latin Roots. Italy and the New World

Festa de Noantri. Trastevere. Madonna Fiumarola. From EternallyCool

The discussion over the third from last post had focused a) on a different vision of Italy by Italians from Italy and by North Americans of Italian origin; b) on Italian and Roman roots and the survival of ways which the Roman actress Anna Magnani epitomizes.

This post is mainly reporting the discussion over the second topic. I hence apologize to those readers whose comments have been omitted. I also apologize since all published comments have been edited out for the sake of brevity. Here you can read the original discussion.

Ψ

MoR. When I wrote this post I had some headache and I later realised a few words were not just right. For example, Anna Magnani “weird mixture of nobility and abjection …” was overstated. I changed ‘abjection’ with ‘crudity’. Such crudity, not deprived of nobleness, is present almost only in Rome in my view. I’m sure the great and unusual past of the eternal city has something to do with it.

Market at Testaccio. From EternallyCool. Click for credits

Joe@italyville. In my opinion, you must be critical of your country. What would have happened if there was no criticism of Mussolini or Bush. If we didn’t criticize the handling of New Orleans or the trash in the streets of Napoli. [Joe’s blog]

The Commentator. These videos and songs remind me of my close friend Flavio who is, like me, Canadian born and my age. In the 1990s, I devoured Italian and French films ad nauseam. In the case of Italian films two defining characteristics stood out for me: humor, as in using humor to deal with the hard side of Italian life. The other was realism. Italians faced their decadence through film. My close friend Flavio made the exact same remarks about Romans as you said in your post. He found them to be crude. [The Commentator’s blog]

MoR. Well, Rome is so beautiful that those who have produced such beauty cannot be defined as just ‘crude’. There must be something else.

Pantheon by night

Joanne at Frutto della Passione. As a Canadian of Italian descent, living in Italy I know without a doubt that my view of Italy is very different from my father’s (Italian born, immigrated to Canada) who views it as the motherland and has romanticized it and all of his memories. My view? It changes almost daily. Somedays I love it beyond words other days it frustrates me to the point of tears. [Joanne’s blog]

MoR. I understand your difficulties, despite your roots. Well, here in Italy habits survive that puzzle many foreigners, historical remnants whose disadvantages towards ‘modernity’ seem clear. Are they only disadvantages? Foreigners from North America surely don’t come to Rome or to Naples to admire how scientifically organized traffic is. They come to enjoy other stuff (and not just the monuments.)

Commentator. Just would like to add something else. While there’s no doubt many still look fondly back on Italy, there are still others who don’t. I’ve known and met many Italians who wanted to forget everything about the old country and wanted nothing to do with it. Such was their anger towards her.

MoR. As I told Joanne, some survivals are real obstacles to progress. The “patron-client” relationship, for example, present here in disgusting ways: in universities, in state institutions and in the civil society of areas of the country. I don’t think it’s by chance that ‘patronatus’, ‘patronus’, ‘clientes’ are Ancient Roman words and concepts. I mean, favouritisms, recommendations etc. are here so ingrained that the best brains fly to countries where there is more meritocracy.

Colosseum candy at piazza Navona. EternallyCool. Click for credits

Paul Costopoulos. Dear MoR, “favouritism” exists everywhere. Here, we call it the “Old boys network” or “le patronage”, in Québec. Merit certainly enters the equation somewhere but «knowing the right person» is of great help. What my women friends of all origins were bothered by in Italy was the ogling and buttocks pinching they endured. It seems Italian males have restless hands. Maybe that is what Frutto della passione is writing about. Fruit of passion…very evocative. [Paul’s blog]

MoR. Ah ah ah, Paul, you made me laugh! Yes, you made me laugh but then you depressed me (even though I’ll say aloud to my female readers that I don’t go around pinching buttocks.)

Paul. Cheer up Man, certainly the sun and warm Mediterranean climate is responsible for all that. All those provocative sculptures that ornate your squares, fountains and even churches are probably the main culprits. They overstimulate and induce into temptation even the most hardy souls as so many popes attest to. The Medicis popes surely are eloquent examples.

MoR. Yes, Paul, yes, even the most hardy souls, no doubt.

Paul. You show great fortitude.

MoR. I do, Paul.

[See a post on Italian Don Juanism, an irritating behaviour now declining, to tell the truth]

Commentator. Quebec functions very much like a Latin country (corruption, patronage etc.), like Italy – only it’s not so overt.

Paul. Commentator, it’s not only less overt, it’s also less. Under Maurice Duplessis, from 1936 to 1960 it was rampant and well organised, since then checks have been put in place…

Anna Magnani in the film Mamma Roma

Commentator. Here’s yet another thing regarding M. Anna Magnani. I was observing her and couldn’t help but notice she shares a common trait with how Italian women are generally perceived here. There are more “Anna’s” than women with the sensibilities or accent of a Northerner. Here, it’s all Rome and south. I went to school with many tough, joyous “Anna’s.” And you know what? There was indeed a certain way to them. What came off as crude didn’t mean there wasn’t a typically Italian panache to them. Shoot, in my family alone we have a gal that pretty much is Anna.

Mor. People in fact migrated from the most traditional areas of this country. I too like this crudity: it has verve, dash. Wow, so you have an Anna in family. Well, I do also, to a certain extent. These Annas I call ‘ancient’. Fellini said Anna (Annas) is/are a symbol and a survival. This he also meant by “She-wolf and Vestal, aristocratic and tramp, dark and buffoonish;” (listen to him saying it to Anna in the film “Roma”.)

I’m sure the perception of the artist is sometimes superior to that of the scholar. On the other hand, in my opinion, a peasant from the Italian South (or from Greece) is closer to the Greco-Romans than any historian of antiquity.

Moreover it could be that in the New World – and you seem to confirm it – some primordial traits are preserved, like hibernated, while here they can disappear: take archaisms in language (US ‘gotten’ instead of the more recent UK ‘got’), or cultures like the Amish in Ohio & Pennsylvania.
Actually I met a stunning Anna from Chicago here in Rome. This post tells about her .

Commentator. We are caught in an “Italy from a time past.” My friend went to Sicily in the early 1990s and they laughed at his accent. “We don’t speak dialect any more!”

MoR. Which makes the New World even more fascinating to me!

Female Portrait. Mosaic from PompeiiPaul. Man of Roma, the so called New World is a reservoir of cultures. The USA has strived to homogenize, the others such as Canada have taken pain to recognize, and even preserve, the cultures of their immigrant citizens. Thus our Anglophones speak a Victorian English, dans plusieurs régions du Canada les francophones parlent la langue de la province française de leurs ancêtres. The others tend to bunch together often by villages or towns they come from and keep the traditions and languages, at least the second, and at times third, generation. Montreal, Toronto, Vancouver all have strong ethnic neighbourhoods where you find restaurants, stores, groceries, newspapers all catering to the native tongue of their inhabitants. It’s the Canadian mosaic…and I love it.

Roman woman. Late Republic. Click for credits

MoR. The Commentator had told me a bit about this USA – Canada difference. I have to get to Canada some day. I think I have a friend living in Toronto. I might love Montreal better though. Some students had told me Montreal is like a world-wide francophone hub, thence my interest.

Exposrip. As for melting pot versus multiculturalism I think I break with Paul here. Personally, enshrining multiculturalism in the Charter is nonsense. [Exposrip’s blog, warehouse of Commentator’s stories]

MoR. I see your point about multiculturalism: you care more about a Canadian identity, which I can understand. Although, call it selfishness, I like that somewhere things are preserved.

Paul. Go to Little Italy around La Madonna della Diffesa and you won’t know you are in Montreal. You may even not hear a word of French or English, but maybe lots of Abruzzi and Calabresi. As for food well you will judge. Caffe Italia may also please you.

Commentator. I think MOR would want to observe French-Canadian culture in action on rue St. Denis.

Paul. I agree with The Commentator, St-Denis and the Latin Quarter aroud UQAM are French Montreal “par excellence”.

MoR. I’ll be there Paul.

Canadians of Italian descent in Little Italy, Montreal

Paul. Welcome, and let us know, perhaps we could arrange a little informal meeting…however risky that may be…you know the Web and all that.

MoR. Thank you for saying that Paul. Oh … of course Paul, the risky chat encounters … I’ll bring my 4 bodyguards.

Paul. Sounds like a Maffia boss, I may hide. Ha! Ha!

MoR. Ah ah ah

(*Silly Roman laugh…making a phone call in search of the four boys*)

Ψ

Other related posts:

Italian Songs. Anna Magnani, Dean Martin, Pavarotti and the Three Tenors
Pre-Christian Rome lives
Experiencing All

Italian Songs. Anna Magnani, Dean Martin, Pavarotti and the Three Tenors

Abbasso la Ricchezza, an Italian movie of 1946, with Magnani and De Sica

Reema has tagged me for a post that should present a few melodious and soulful songs in Italian and in another language of my choice. So I chose some Italian songs from Rome and Naples (sung often in their respective dialects) and some Italy-related American songs sung in English by Dean Martin, the great charmer of Italian descent. I’m sure Reema, this nice and spunky Indian lady, will vigorously protest saying some of these songs are not soulful or melodious enough. Well they are, but in their own way.

Anna Magnani, the Heart of Rome

Lupa and Vestal (a chaste priestess), aristocratic and tramp, dark and buffoonish: this is how the Italian director Federico Fellini depicted Anna Magnani. Anna was not a perfect beauty but she had more than beauty. Here she sings Quanto sei bella Roma (Rome how beautiful you are) composed in 1934 by Bixio. The film is Abbasso la ricchezza, (Down with Riches), directed by Gennaro Righelli in 1946. I adore Anna’s low pitch rich-textured voice.

I wonder if you noticed Anna’s joyful laughter. In the video next to the one below you might better perceive how mocking, tragic and a bit crass it can also be. It’s the typical (and complex) Roman laughter from a town both noble and vulgar, I know I’m blunt about it. This – please allow me – is possibly due to remnants of ancient mores and to a peculiar history: the base ways in which the Roman populace was entertained (with gladiators etc.) to be kept quiet might have left traces, for example. Sounds a bit like the world of today, with vile Tv and movies ruling, doesn’t it.

Born in the Roman slums in 1908, Anna displays this weird mixture of nobility and crudity, of impudence and extreme moral strength. She is the perfect symbol of Rome. Here she sings Scapricciatiello, a Neapolitan song by Ferdinando Albano (1894 – 1968). The film is The Secret of Santa Vittoria (1969) and the guy playing the guitar is Anthony Queen, her husband in the plot.

Now a stornello romano from Mamma Roma (1962), with French subtitles, starring Anna Magnani and Franco Citti. A stornello is a Roman folk song where each strophe often begins with ‘fiore di’ (flower of…), the rest being improvised, which allows the man and the two women in the video to mock one another in ways, well, typical from here.

Anna plays the role of a prostitute during the post-war period, when Italians were struggling for survival. In this scene she is very upset because her pimp (Citti, with a moustache) has married the other woman. Directed by Pier Paolo Pasolini the film was judged immoral by critics and the public due to swearing.

Sweet Feelings of a City

Getting closer to the sweetness of the city, the Roman folk singer Gabriella Ferri sings Roma forestiera, (Stranger Rome), 1947, a song lamenting the post-war social transformation of Rome. The original Youtube movie inserted showed scenes from the films Mamma Roma and Roma città aperta, directed by Roberto Rossellini, probably one of the best Italian films ever produced. The movie is no longer available on Youtube for copyright infringement. Here another one with the same song Roma forestiera sung by Gabriella Ferri.

Now Arrivederci Roma, a song composed by Renato Rascel and sung by Claudio Villa, my favourite Roman folk singer. Born in Trastevere Villa has a wonderful voice but languages are not his forte (he pronounces ‘goobye’ instead of ‘goodbye’). Very beautiful pictures of Rome (but much better ones in the video next to this).

Another song by Renato Rascel, Roma nun fa’ la stupida stasera (Rome please behave tonight), sung by a bunch of artists – see credits at the end – and with a set of pictures among the most beautiful I’ve ever seen.
Here the core meaning of the song: (the man) “oh Roma, be as romantic as possible and help me to make her say yes to me;” (the woman) “oh Roma, be as unromantic as possible and help me to say NO to him!”

Italy in America. Dean Martin

And now our great Dean Martin (Dino Paul Crocetti) who sings a Neapolitan song Torna a Surriento (English title Take Me In Your Arms.) This man and ALL the songs in this post really remind me of my first youth, I’ve got to thank Reema for it. Enjoy also some nice pictures of the Sorrento area, where – allow me again – the Romans first mixed up with the Greeks.

Listen now to On an Evening in Roma (Sott’er Cielo de Roma), one of Dino’s great Italian love songs (1961). The video is full of Rome’s great pictures.

Naples and the Three Tenors

We’ll finish with two beautiful Neapolitan songs. Here is Parlami d’amore Mariu’ (Talk me of Love Mariu’) by the Neapolitan composer Bixio. It is performed by the three tenors Luciano Pavarotti, José Carreras and Placido Domingo in Paris (1998).

Finally, as the cherry on the pie, Non ti scordar di me (Don’t forget me) by the Neapolitan composer Ernesto De Curtis. It is sung by Luciano Pavarotti in Budapest.

Capitoline She-Wolf. Rome, Musei Capitolini. Public domain

PS
I know, I have dedicated so much space to music on Rome, but this is the Man of Roma’s blog, after all.
I’ll though say here aloud what it is already well known: the tradition of the Neapolitan song is much greater than that of Rome.

ψ

Related posts:

Experiencing All

Pre-Christian Rome lives

This Blog’s First Birthday

Today is my blog’s first birthday. A year exactly has elapsed since I started this new experience. I am awful at celebrations, but I’ll say one year has passed quickly enough, though sometimes my blogging hasn’t been the easiest to me because of this language, which is not my own, and because of my topics, complicated at times even to the writer (can you imagine to my average reader).

On the whole though a beautiful experience. I had the great pleasure to write, joke, talk or seriously discuss with people so various, which was one of my aims.

I know that in the post Are we going anywhere? I had promised a thorough evalutation of my first blogging year, but now I don’t feel like it. Is it so important? In any case, and since that post (April 15 2008: 35,000 hits, 47 posts, 395 comments), my blog’s traffic has doubled (September 9 2008: 74,000 hits, 70 posts, 741 comments) despite an access slowdown during July and August 2008.

People have stumbled upon my blog searching for these things (sorted by num. of views):

India, Anna Magnani, jungle, Roman sex, Dionysos, Stonehenge, Bob Dylan, buttocks, Indian people, Roman woman etc. etc.

Other popular search terms have been (unsorted):

old books, trojan horse, res3ia, young Roman boy, espresso, pompei fresco erotic, Roman limes, Prozac, ancient erotic art, Porsche 996 Carrera, Aishwarya Rai, marble Roman ass, love words etc. etc.

Some terms I am not so proud of, not because sex is to me something to be ashamed of, no, not at all. It’s only because it is too easy to get hits through it. My first Sex and the City of Rome post produced wholly more than 9000 hits! I also confess here aloud my vile sin of playing a bit with tags in order to attract readers.

Other terms used in search engines puzzle me instead: I can understand ‘buttock’, but why is ‘jungle’ so popular? Plus I didn’t know that our Roman actress Anna Magnani was so well-liked around the world (admire all her strength, passion and dignity in the picture below).

I dropped the Italian pages, lacking the time and being more intrigued by an international audience. The tone of my writing has at times become serious and complex, I know. Well, I’m sure my flippant side will pop up again, now and then.

A little bit I think I have achieved as regards my research on Roman-ness even though deep inside I feel that I have ‘tasted only the outer crust’ of it. We are going to see.

Charming discoveries have been the Indians, people from North America of Italian origin, one Chinese woman, Americans and Britons living in Italy and in Europe and other people I cannot list here.

I thank whoever has read anything I have written and above all I thank all my dear commentators, with their ideas, jokes, support and warmth.

I finally hope this blog has been useful to someone, even just one single person. It would be the most important thing of all.

Experiencing All

Piazza Santa Maria, Trastevere main square. Low_ res. Fair use

Some artists have this tendency to experience all. They want to dare beyond normality, beyond the ordinary. The use of any kind of drug as mental trip (or, in a deeper sense, as consciousness expansion) has been a research path that many philosophers, artists, writers etc. have tried, from Baudelaire to Sartre to many others, from various past theories and experiences – lived for example by American 68 counter-cultural figures such as Timothy Leary, Carlos Castaneda, Ken Kesey – until today.

Hey! Mr. Tambourine Man
Play a song for me …
Take me on a trip upon
Your magic swirlin’ ship,
My senses have been stripped…

Bob Dylan was probably here referring to his experiences with LSD.

Bob Dylan and Joan Baez. 1963. Public domain

Many years ago an American experimental theatre actress (of Italian origin) was living in a small apartment here in Trastevere (from Latin Trans Tiberim = beyond the Tiber river). This was at a time when this rione had just started to be trendy (enjoy some Trastevere pictures).

In any case one night, on a tiny terrace overlooking Rome’s romantic roofs, while together with some friends we were eating a delicious Tuscan caciotta and were placidly sipping some good red wine, she suddenly got inspired and said that, if Shakespeare was so good at describing all the hues of the human soul, positive as well as negative, it was because he had actually lived them all, it couldn’t but be like that – she said – since what he wrote was actually so incredibly vivid and real— from the most dreadful horrors up to the joys of sublime love between youths.

Therefore an artist, in order to access some bits of greatness, had to behave in much the same way and experience life at a highest and even extreme degree.

Logo of rione Trastevere

She undeniably tried to follow this principle, and while her life was gradually falling apart, her acting on stage was amazingly gaining in intensity and strength, as if actually there were this sort of relationship between the experiencing-all type of lifestyle, on one hand (extreme sorrow, pure joy and less pure transgression,) and a greater intensity and power in acting, on the other hand.

(If you want to know more about those days, read this post)

The intense beautiful eyes of this American woman, whose family originated in Campania, expressed all these things. They were the complex, ancient eyes of an Anna Magnani from Chicago.

Roman actress Anna Magnani. Fair use

Enjoy these Anna Magnani’s intense eyes, showing all the vigour and dignity a contemporary Roman woman can have. I will show you better pictures whenever I can. The American actress too had definitely a deepness of her own. She later moved on from that intemperate phase of her life and she now lives a happy and fruitful life back in her Chicago.

Ψ

Let us digress and enjoy Anna verrà, a beautiful song sung and composed in honour of Anna Magnani by the Italian pop-blues musician Pino Daniele, from Naples, a city we will talk about soon since it is the Greek cousin of Rome: Naples, or Napoli, comes from Greek Νέα Πόλις, i. e. new town.

Pino Daniele. Low res. Fair use

Anna verrà
col suo modo di guardarci
dentro …
noi che ci emozioniamo
ancora davanti al mare.

Anna verrà
e sarà un giorno
pieno di sole …
Anna verrà
col suo modo di rubarci
dentro …

Anna will come,
with her way
of looking deep
into our eyes

We still so excited
by the sea …

Anna will come
in a day
the sun will fully shine …

Anna will come
with her way of seizing deep
into our souls…


PS
Permanences. Rome has a special relationship with that
Campania area. There was located Cumae, which founded Naples and which was the first Greek colony in the Italian mainland. In those Hellenic areas, lush with climate and fertility, and where later great Roman men like Cicero had their villas, Rome encountered the Greeks for the very first time, a fact that will greatly influence succeeding history. Talking of permanences, this relationship between the two cities is still alive today, based on empathy, common roots and a comprehension of two identities which are diverse though eternally attracting each other.

This song by Pino Daniele (from the album Mascalzone latino, if I’m not wrong) we love to imagine as a direct tribute from Νέα Πόλις to Rome. And Rome – we also love to imagine – honoured returns.

lupaottimigut1.jpg

Italian version

Ψ

Related posts:

Oranges in California

As for Anna Magnani and our mix of ancient and modern:

Italian Songs. Anna Magnani, Dean Martin, Pavarotti and the Three Tenors
Pre-Christian Rome lives

On Roman, Italian and Latin Roots. Italy and the New World